零分Trader

复旦大学姚大力教授解析马可·波罗行纪:如何通过对照阅读提升历史认知

作者头像
分析师熊大 本文作者

2025-2-7 阅读 217 约 8分钟读完

评论0

去年是意大利旅行者马可·波罗(Marco Polo)去世700周年,第一天的《金融日报》(First Financial Daily)在相关的展览和书籍中多次报道。不久前,福丹大学中国历史与地理研究所的教授Yao Dali在上海图书馆举行了关于“马可·波罗的传奇:西欧的第一位面孔”的演讲Marco Polo给读者。图书。在他的演讲中,他提到阅读“ Marco Polo的旅程”的最佳方法是“连续阅读”,也就是说,与相关书籍相比,阅读它,这不仅可以增加您的知识,还可以避免“ Marco Polo” Xingji中大量地理信息的影响对阅读体验的影响是无聊的阅读体验。

结束争议的杰作

Yao Dali是蒙古和元王朝历史和边境历史的高级学者。他是南京大学历史系主任,并发表了100多篇论文和学术评论。他出版的作品《北方民族的十个种族历史》,《阅读史的智慧》,《蒙古斯系统与政治文化》,《西玛·齐安及其“大历史学家的记录”,“追求“我们”的根源 - 中国历史意识等的国家和国家以一种易于理解的方式讲述了历史的故事,并且具有广泛的影响力。他的最新著作是2022年发表的《边境历史和地理》的《十个讲座》。

在演讲中,Yao Dali与读者讨论了Marco Polo来到东方的背景,Marco Polo是否曾去过中国及其沉默,以及Marco Polo对哥伦布和其他人等后代的影响。等待。他提到,蒙古人建立的邮局系统允许当时的人们使用“运输卡”之类的标志,并使用邮局系统提供的食物,住宿和马匹从北京向西到伏尔加河的下游河甚至巴格达。历史上没有王朝可以在如此庞大的地理范围内提供这种方便的运输条件。马可·波罗(Marco Polo)的出现表明,蒙古人将旧欧亚大陆的广阔土地变成了一个非常简单的世界。

德国史密斯弗兰克·赫伯特(Franke Herbert)在1960年代写了一篇文章,他提出马可·波罗(Marco Polo)可能从未去过中国,但仅基于当时中亚商人传播的信息,他阅读了一些记录当地条件的商业指南。从中,我了解了地理距离,当地属性和其他信息,因此写了旅行符号。因为福·海博(Fu Haibo)具有很大的学术影响力,所以马可·波罗(Marco Polo)是否已经开始成为一个学术问题。 1970年代在北京大学学习的弗朗西斯·伍德(Frances Wood)在世纪之交在弗朗西斯·伍德(Frances Wood)出版了《马可·波罗(Marco Polo)真正访问了中国》? 》(于2015年转载)将这种反向猜想推向了公众。

富海博(Fu Haibo)于2011年去世,第二年,《瑞士罪人汉斯·乌尔里希·沃格尔(Hans Ulrich Vogel)》的《马可·波罗(Marco Polo)对中国的访问:货币,盐和税收的新证据》。富汉西(Fu Hansi)用这本书来纪念富海博(Fu Haibo)。 2022年,这本书的中文版本发行了。 Yao Dali认为,这本书标志着Marco Polo是否曾去过中国的最后讨论。经过半个多世纪的学术研究,各种证据证明了马可·波罗(Marco Polo)去过中国。

Yao Dali称赞“ Marco Polo访问了中国”一书,并认为这很值得一读。他说,富汉西的著作在德国风格上是严格而细致的。他是在明朝研究货币,盐和税收方面的专家。他对中国西南盐管理局非常熟悉。他从发现的一些有趣的材料开始,并研究了Marco Po Luo的专家。这本书的评论长92页,这表明富汉西读了很多书。富汉西(Fu Hansi)当时使用了他熟悉在云南和东南亚循环的贝壳硬币(另请参见Yang bin的“贝壳和贝壳”),西南部的盐生产和盐硬币等,并与Marco Polo的盐硬币相比帐户,他赋予了非常令人信服的力量。强有力的判断。

与哥伦布一起阅读Marco Polo

在谈论马可·波罗(Marco Polo)对哥伦布等航海家的影响时,姚·达利(Yao Dali)提到了英国官员哈德森(Hudson)的《欧洲和中国》一书。哈德森说,大导航的历史反映了中世纪意大利的灵感。马可·波罗(Marco Polo)带回欧洲的信息已融入了导航员冒险的知识系统中。在哥伦布的第一次航行之后,他阅读了“前往马可·波罗的旅程”。哥伦布的航行引发了全球变化,后来的学者称为“哥伦布交流”,包括物种交流,文化影响等。

阅读哥伦布的“马可·马球的传奇”引起了无尽的想象力。但是,Yao Dali提到,有些读过它的人可能会发现这本书并不像您想象的那样有趣,您可能会后悔购买它,因为有很多故事。从学者的角度来看,“马可·波罗的传奇”首先是关于这首歌和元王朝的百科全书,这给欧洲人带来了异国情调。 Marco Polo的真实本性是商人。他到处都闻到了商业信息,但以相对一般的方式编写。

对于欧洲读者而言,首次面对中国是一项挑战,与缔合能力和洞察力面临挑战,这可能带来一种阅读兴趣。 Yao Dali对中国读者的建议是,他可以以“组合”的方式阅读,这意味着将许多书籍和相关的事情放在一起,相互比较和比较。在一本书中,此信息可能不完整。彼此补充后,完整的图片变得清晰。他强调,这样我们就可以阅读Marco Polo本人没有意识到的含义。

对于想深入研究Marco Polo的读者,Yao Dali推荐了Marco Polo的书,这是一种旧翻译,其中包含百科全书风格的注释。翻译器冯朱朱(Feng Chengjun)根据此翻译翻译了中文版本。英国官方官员AC Moule和法国官员Paul Pelliot的Marco Polo Universe是120多种手稿的全面且翻译的版本,Pelliot的“ Marco Polo的笔记是Marco Polo一生的伟大成就,而这两本书是Marco Polo的研究,这两本书是古迹Marco Polo的研究。

在这么多前任铺平了道路之后,现代人很难研究马可·波罗(Marco Polo)提出结果。 Yao Dali说,这种情况进一​​步测试了历史学家的“力量”。您是否可以从二手材料中找到新事物取决于学者的真正能力。

上一篇 探索上街!寻找超艺术托马森:赤濑川原平与日本citywalk文化的起源 下一篇 鲁滨孙漂流记:发现神秘脚印后的惊魂与忧郁,探索孤岛生存之谜
评论
更换验证码